πειράζω

πειράζω
πειράζω, ([etym.] πεῖρα) used by early authors only in [tense] pres. and [tense] impf., the other tenses being supplied by πειράω, -άομαι : Cret. [tense] fut.
A

πειράξω GDI5181

: [tense] aor. 1 imper.

πείρᾰσον AP11.183

(Lucill.): [tense] aor. [voice] Pass.

ἐπειράσθην LXXWi. 11.9

, Ev.Matt.4.1 : [tense] pf. part.

πεπειρασμένος Ep.Hebr. 4.15

:—make proof or trial of, c. gen., Od. 16.319.23.114 : abs., 9.281.
2 c. inf., attempt to do, Plb. 2.6.9, LXX Jd.6.39, Act.Ap. 16.7, 24.6 ; π. τι attempt a thing,

ἄλλος ἄλλην ἐπ' ἐμὲ πειράζει τέχνην Luc. Trag. 149

, cf. S.E. M. 1.40 ;

τόδε τόξον

make trial of,

Anacreont. 31.24

: abs., make an attempt, Plb. Fr. 195.
3 [voice] Pass., ἤθη . . ἐν χρόνῳ πειράζεται are tried, proved, Men. Mon. 573 ; to be experienced, Phld. Sign. 32.
II c. acc. pers., try, tempt a person, put him to the test, LXX Ge.22.1, al. ; ἑαυτοὺς πειράζετε, εἰ . . 2 Ep.Cor.13.5, al.; τί πειράζετε τὸν Κύριον ; LXX Ex. 17.2, cf. Act.Ap. 15.10, 1 Ep.Cor. 10.9, al.
2 in bad sense, seek to seduce, tempt,

Ἀθηναίην A.R. 3.10

: abs., ὁ πειράζων the Tempter,
1 Ep.Thess. 3.5, etc. :—[voice] Pass., to be sorely tried,

πειραζομένη βασανίζομαι PLit.Lond. 52.5

;

στομακάκκῃ Str. 16.4.24

; to be attacked,

ὑποχύσει Alex.Aphr. Pr.2.54

;

ἐπιληψίᾳ Cyran.47

; to be tempted to sin, Ev.Matt. 4.1, al.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • πειράζω — make proof pres subj act 1st sg πειράζω make proof pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειράζω — πειράζω, πείραξα βλ. πίν. 23 (και ως απρόσ. πειράζει) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • πειράζω — ΝΜΑ νεοελλ. 1. ενοχλώ (α. «τόν πειράζουν οι φωνές τών παιδιών» β. «θα σέ πείραζε αν άνοιγα το παράθυρο;») 2. (σχετικά με γυναίκα) παρενοχλώ με απρεπείς φράσεις ή τρόπους («πειράζει τις γυναίκες και τα κορίτσια τής γειτονιάς») 3. απευθύνω… …   Dictionary of Greek

  • πειράζω — πείραξα, πειράχτηκα, πειραγμένος 1. μτβ., ενοχλώ κάποιον με λόγια ή έργα, θυμώνω, ερεθίζω, παρενοχλώ: Δεν πρέπει να πειράζουμε αυτούς που ενοχλούνται. 2. κάνω ή λέω αστεία σε κάποιον: Αυτός πειράζει όλους τους φίλους του. 3. βλάπτω, προσβάλλω,… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • πειράζετε — πειράζω make proof pres imperat act 2nd pl πειράζω make proof pres ind act 2nd pl πειράζω make proof imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειράζῃ — πειράζω make proof pres subj mp 2nd sg πειράζω make proof pres ind mp 2nd sg πειράζω make proof pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειραζομένων — πειράζω make proof pres part mp fem gen pl πειράζω make proof pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειραζόμεθα — πειράζω make proof pres ind mp 1st pl πειράζω make proof imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειραζόμενον — πειράζω make proof pres part mp masc acc sg πειράζω make proof pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειραζόντων — πειράζω make proof pres part act masc/neut gen pl πειράζω make proof pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πειρασθησόμενον — πειράζω make proof fut part pass masc acc sg πειράζω make proof fut part pass neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”